Textual strategy of intertextuality in semiotic aspect of poetry in collection “Palimpsests” by Vasyl Stus.
Keywords:
text, intertextuality, intertextheme, semiotics, markersAbstract
The given article is devoted to the problem of intertextuality of literary work, illustrated by the example of poetry collection “Palimpsests” by V. Stus. The article presents the analysis of the concept of intertextuality through the prism of the semiotics of culture. Special attention is paid to the various levels of intertextuality identified in the literary text. Approaches to the semiotic analysis intertextuality are conducted. Strategy of text intertextuality in the semiotic sense are defined by the following positions: first, the most common intertext markers in the poetry by Vasyl Stus are calling to the level of history, art, folklore and Ukrainian and foreign literature and can be classified as intermedial. To some extent, iconic echoes of precedent situations with decoding are traced using markers, hints, allusions, reminiscences, framework inclusions. Secondly, on the linguistic level intertextuality presented with using of precedent names, historisms and archaisms as dialog and echo of language paradigms and different times. In our opinion, this is lingual intertextuality. Thirdly, on the level of literary techniques V. Stus clearly reveals the author's multidimensionality, resorting to intratextuality. Interteksthemes on different levels combine poetry collections into a single text, touching upon the importance of old meanings and giving them new meanings. Semiotic analysis of intertextuality poetry of Vasyl Stus is symbolic due to name of the book – “Palimpsests” – which is interpreted as prolonged dialogue of texts in different times and spaces.References
Барт Р. От произведения к тексту / Роланд Барт // Избранные работы: Семиотика. Поэтика. − М., 1994. − 594 с.
Біловус Л. Теорія інтертекстуальності: становлення понять, тлумачення термінів, систематика / Л. Біловус. – Тернопіль : Видавець Стародубець, 2003. – 36 с.
Біловус Л. Інтертектуальність як модус новаторства (на матеріалі творчості В. Стуса та І. Світличного): автореф. дис. на здоб. наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.01.06 – теорія літератури / Л.І. Біловус. – Тернопіль, 2003. – 18 с.
Денисова Г. В мире интертекста: язык, память, перевод / Г. В. Денисова. − М. : Прогрес, 2003. – 210 с.
Іванишин П. Національно-екзистенціальна інтерпретація (основні теоретичні та прагматичні аспекти): монографія / Петро Іванишин. – Дрогобич : ВФ «Відродження», 2005. – 308 с.
Іванишин П. Теорія інтертекстуальності: метакритичні аспекти [Електронний ресурс] / Петро Іванишин // Режим доступу: http://dontsovnic.org.ua/?m=content&d=view&cid=541
Кораблева Н. Интертекстуальность литературного произведения: учебное пособие / Н. Кораблева. – Донецк : Кассиопея, 1999. – 28 с.
Просалова В. Інтертекстуальність художнього тексту: текстотвірний і рецептивний аспекти: [монографія] / Віра Просалова, Олена Бердник. – Донецьк : Норд-Прес, 2010. − 152 с.
Стус В. Твори: у 4 т., 6 кн. – Т. 3, кн. 1-2. [Електронний ресурс] / Василь Стус. − Львів: Видавнича спілка «Просвіта», 1999. − Режим доступу: http://www.ex.ua/6530422
Тростников М. Перевод и интертекст с точки зрения поэтологии / М. Тростников // Семиотика: антология / сост. Ю.С. Степанов. − Изд. 2-е, испр. и доп. – М. : Академический Проект, Екатеринбург : Деловая книга, 2001. – С. 563−581.
Фатеева Н. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов / Н. Фатеева. – М. : Агар, 2000. – 280 с.
Шаповал М. О. Стратегії інтертекстуальності та гра свідомостей у сучасній українській драмі: автореф. дис. на здоб. наук. ступ. д-ра філол. наук: спец. 10.01.06 – теорія літератури / М.О. Шаповал − К., 2010. − 36 с.
Шевнюк О. Культурологія: навч. посіб. / О.Л. Шевнюк. – К. : Знання- Прес, 2004.− 353 с.
Швець Я. Застосування термінів інтертекстуальність та інтертекст у сучасній комунікативній лінгвістиці [Електронний ресурс] / Я. Швець // Режим доступу: http://ena.lp.edu.ua:8080/bitstream/ntb/7012/1/42.pdf