Problem of Vasyl’ Stus Reception in the German - Speaking Countries.
Keywords:
Vasyl’ Stus, reception, Ukraine, German-speaking countries, Anna-Halia Horbach, totalitarianism, communism, fascism, intellectual oppositionAbstract
The current state of the reception of the Stus-phenomenon in the German-speaking countries as well as its problems have been characterized; a one-dimensional reception of Stus’ intellectual legacy in the German-speaking countries has been displayed. The author identifies the reasons for the apparent weakness of comprehending the phenomenon of Vasyl’ Stus in European criticism. On the one hand, it shows little attention to the plight of political prisoners in post-Stalin Soviet Union. On the other hand, the poet affirmed himself as a brilliant individualist and existentialist philosopher and at the same time – a national artist. This combination of intellectual is affordablefor only a small circle of readers.Main obstacles on the way to a broader approach to the life and literary legacy of Stus have been determined; the deficiency of an appropriate theoretical basis for the conceiving of the intellectual opposition in the communist concentration and labour camps of the USSR has been stated; exemplarily cases of the reception of Stus in various genres in the Germanspeaking countries have been quoted and analyzed; a fragmentary, indirect and constrained by the contexts approach to the understanding and reception of Stus as well as the possibility of overcoming it has been indicated.The common segments in interpretation by A. Woldan, L. Cybenko and E. Wolffheim are highlighting the theme of loneliness in poetry by V. Stus, existential condition for the limit in terms of the camp, motive of the threat of Identity loss and depersonalization. The author stresses an ultimately inextricable link of V. Stus with the term „homeland” while his intellectual ownership to the world cultural heritage from which he, along with Ukrainian, drew material.References
Виступ лауреата Нобелівської нагороди Генріха Белля на захист Василя Стуса 18 січня 1985 р. (радіоінтерв’ю). З передавань радіо „Свобода” 1985: [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://exlibris.org.ua/stus/r04.html
Рудницький, Леонід [Електронний ресурс] – Режим доступу: http://exlibris.org.ua/stus/r24.html, (16.11.2013).
Anderson, Benediсt, Imagined Communities („Уявлені спільноти”). – London : Verso, 2006. – 248 p.
Andruchowytsch, Juri, Befreiendes Gestikulieren. Mit der Poesie über die Sprache hinausgehen („Жестикуляція, що звільняє. Виходити з поезією поза межі мови”) // Wohin geht das Gedicht („Куди рухаєтсья вірш”) / Roman Bucheli (Hrsg.). – Göttingen : Wallstein, 2006. – S. 7–13.
Bakula, Boguslaw, „Ключ до Києва” („Der Schlüssel zu Kiew”) // Osteuropa 54 (2004), 7. – S. 3–17.
Buch, Hans Christoph, Kein Tropfen Morgenrot. Ьber Wassyl Stus („Без краплини ранкової зорі. Про Василя Стуса”) // Waldspaziergang. Unpolitische Betrachtungen zu Literatur und Politik („Прогулянка лісом. Неполітичні роздуми над літературою і політикою”) / Hans Christoph Buch (Hrsg.). – Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1987. – S. 155–158.
Buch, Hans Christoph, Postskriptum. Weder Recht noch Gnade („Постскриптум. Без права і без помилування”) //Waldspaziergang. Unpolitische Betrachtungen zu Literatur und Politik („Прогулянка лісом. Неполітичні роздуми над літературою і політикою”) / Hans Christoph Buch (Hrsg.). – Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1987. – S. 159–160.
Courtois, Stephane u. a. (Hrsg.), Le livre noir du communisme – Crimes, terreur, repression („Чорна книга комунізму – злочини, терор, репресії“). – Paris : Robert Laffont, 1997. – 923 p.
Cybenko, Larissa, Palimpseste des Gedächtnisses: Erinnern als Widerstand, Vergessеn als Vergeben („Палімпсести пам’яті: згадування як опір, забуття як прощення“) // Erinnern und Vergessen als Denkprinzipien („Пам’ять і забуття як принципи мислення“) / Herbert Arlt (Hrsg.). – St. Ingbert : Rührig Universitätsverlag, 2002. – S. 173–182.
Dathe, Claudia, Das deutsch-ukrainische literarische Feld: Akteure und Asymmetrien („Німецько-українське літературне поле: учасники і асиметрії”) // Zwischentexte. Literarisches Übersetzen in Theorie und Praxis („Між-тексти. Літературний переклад в теорії і на практиці”) / Claudia Dathe u. a. (Hrsg.). – Berlin : Frank&Timme, 2013. – S. 255–286.
Hahn, Ulla, Dichter in der Welt. Mein Schreiben und Lesen („Поети і світ. Про що я пишу і читаю”). – München : Deutsche Verlags-Anstalt, 2006. – 316 S.
Havryliv, Tymofiy, Die vier „Todesfugen” der „Todesfuge” („Чотири „фуги смерті” однієї „фуги смерті””) // Vom Glück sich anzustecken. Mäglichkeiten und Risiken im Übersetzungsprozess („Про щастя бути інфікованим. Можливості та ризики в процесі перекладу”) / Martin A. Hainz (Hrsg.). – Wien : Braumüller, 2005. – S. 87–101.
Holoborodko, Wasyl, Für Wasyl Stus („Василеві Стусові”) // Literatur und Kritik („Література і критика”), 301–302 (1996). – S. 62–63.
Horbatsch, Anna-Halja, Angst – ich bin dich losgeworden. Ukrainische Gedichte aus der Verbannung („Страху – я позбувся тебе. Українські вірші iз заслання”). – Hamburg : Gerold & Appel, 1983. – 127 S.
Horbatsch, Anna-Halja, Horbatsch, Marina (Hrsg.) Aus dem Tagebuch des Wassyl Stus. Ein Dichter im Widerstand („Зі щоденника Василя Стуса. Поет в опорі”). – Hamburg : Gerold & Appel, 1984. – 47 S.
Horbatsch, Anna-Halja, Robe, Udo, Jurij Badzio, Walerij Martschenko, Wassyl Stus. Drei ukrainische Gewissensgefangene („Юрій Бадзьо, Валерій Марченко і Василь Стус. Три українські в’язні сумління“). – Bern : Kuratorium Geistige Freiheit, 1985. – 26 S.
Horbatsch, Anna-Halja, Du hast dein Leben nur getrдumt. Eine Auswahl aus der Gedichtssammlung Palimpseste 1971-1979 („Твоє життя тобі тільки привиділось, причулося. Вибране з циклу віршів „Палімпсести” 1971-1979”). – Hamburg : Gerold & Appel, 1988. – S. 153.
Kamiсski, Andrzej J., Konzentrationslager 1896 bis heute. Eine Analyse („Концентраційні табори з 1896 року до сьогодні. Аналіз”). – Stuttgart u. a. : Kohlhammer, 1982. – 289 S.
Kappeler, Andreas, Kleine Geschichte der Ukraine („Мала історія України”). – München : Beck, 2000. – 299 S.
Kirsch, Sarah, Krähengeschwätz („Базікання сорок”). –München : Deutsche Verlags-Anstalt, 2010. – 175 S.
Kopelew, Lew, Ukrainische Poesie – Unsterblichkeit eines Volkes („Українська поезія – безсмертя народу”) // Und dennoch hoffen. Texte der deutschen Jahre („І попри все сподіватися. Тексти з німецьких років”) / Lew Kopelew (Hrsg.). – Hamburg : Hoffmann und Campe, 1991, S. 57–60.
Kroll, Frank-Lothar, Zehnpfennig, Barbara (Hrsg.), Ideologie und Verbrechen: Kommunismus und Nationalsozialismus im Vergleich („Ідеологія і злочин: комунізм та націонал-соціалізм в порівнянні”). – München : Fink Verlag, 2013. – S. 240 (в друці).
Kunze, Reiner, Wo Freiheit ist… Gespräche 1977–1993 („Там, де свобода... Розмови 1977–1993”). – Frankfurt am Main : Fischer, 1994. – 239 S.
Lukjanenko, Levko, Und was weiter? („Що далі?”) // Jahrbuch der Ukrainekunde („Річник українознавства”), München : o. A., 1989. – S. 84–126.
McLoughlin, Barry; Vogl, Josef, … Ein Paragraf wird sich finden. Gedenkbuch der österreichischen Stalin-Opfer (bis 1945) („…а параграф знайдеться. Книга пам’яті австрійських жертв Сталіна (до 1945 року)” ). – Wien : Dokumentationsarchiv des österreichischen Widerstandes, 2013. – 622 S.
Nalyvajko, Dmytro, R. M. Rilke und die Ukraine als komplexes Problem („Р. М. Рільке та Україна як комплексна проблема”) // Von Taras Schewtschenko bis Joseph Roth. Ukrainisch-Österreichische Literaturbeziehungen („Від Тараса Шевченка до Йозефа Рота. Українсько-австрійські літературні відносини”) / Wolfgang Kraus, Dmytro Zatons’kyj (Hrsg.).
Peter Lang, 1995. – S. 49–59.
Piskowyj, Iwan, Der Zerfall der Sowjetunion und die Unabhängigwerdung der Ukraine („Розвал Радянського Союзу і становлення самостійної України”) // Dissonanzen in Europa. Der neue Nationalismus und seine Folgen („Дисонанси в Європі. Новий націоналізм та його наслідки”) / Michael Geistlinger (Hrsg.). – Wien : Braumüller, 1994. – S. 129–141.
Schäfer, Günther, Kiev entdecken. Rundgänge durch die Metropole am Dnepr („Відкривати для себе Київ. Прогулянки метрополією на Дніпрі”) / Sabine Fach, Bernd Schwenkros (Hrsg.). – Berlin : Trescher, 2007. – 413 S.
Simon, Gerhard, Das nationale Bewusstsein der Nichtrussen in der Sowjetunion („Національна свідомість неросійських національностей в Радянському Союзі”). – Köln : Bundesinstitut für ostwissenschaftliche und internationale Studien, 1986. – 101 S.
Slavutych, Yar, Einheit der Seelen: Die Poesie von Vasyl’ Stus („Єдність душ: поезія Василя Стуса”) // Jahrbuch der Ukrainekunde („Щорічник українознавства”) / Hryhorij Waskowycz (Hrsg.). – München : o. A., 1983. – S. 207–220.
Stus, Wasyl, Gedichte aus dem Lager („Вірші з табору“) // Literatur und Kritik („Література і критика“), 301-302 (1996). – S. 60–65.
Truchlar, Leo, Lichtmusik. Zur Formensprache zeitgenössischer Kunst („Музика світла. Про мову форм сучасного мистецтва”). Teilband 1. –Wien : Lit Verlag, 2013. – 525 S.
Wanner, Adrian, Der Klang von Sonnenklarinetten. Drei Lyriker der ukrainischen Moderne. Gedichte ukrainisch-deutsch („Звук сонячних кларнетів. Три лірики української модерни. Вірші українською і німецькою”). – Zьrich : Pano Verlag, 2008. – S. 155.
Woldan, Alois, Dichtung als Alternative zur Unterdrückung. Zur Lyrik von Vasyl Stus („Поезія як альтернатива до гноблення. Про лірику Василя Стуса”) // Geist und Macht. Schriftsteller und Staat im Mitteleuropa des „kurzen Jahrhunderts“ 1914-1991 (Дух і влада. Письменники і держава в Центральній Європі в „короткому сторіччі” 1914–1991”) / Marek Zybura, Kazimierz Wуjcicki (Hrsg.). – Dresden : Thelem, 2002. – S. 373–383.